Как мы можем узнать, что смерти нет? Пока мы не узнаем ложность смерти, наши жизни будут оставаться ложными. Пока сохраняется страх смерти, не может быть никакой подлинной жизни. Царство Божье наполнено радостью и красотой, и колокола храма Бога звонят лишь тем, кто свободен от страха, для тех, кто стал бесстрашным. Смерть и рождение - это просто станции, в которых меняют экипажи - оставляют усталых лошадей и запрягают новых. Никто никогда не умирал, никто никогда не умрет, - то, что умирает, то, что может умереть, уже мертво. А то, что не умирает, не может быть убито - для этого нет способа умереть. И это сама жизнь.
124 Руб.Как мы можем узнать, что смерти нет? Пока мы не узнаем ложность смерти, наши жизни будут оставаться ложными. Пока сохраняется страх смерти, не может быть никакой подлинной жизни. Царство Божье наполнено радостью и красотой, и колокола храма Бога звонят лишь тем, кто свободен от страха, для тех, кто стал бесстрашным. Смерть и рождение - это просто станции, в которых меняют экипажи - оставляют усталых лошадей и запрягают новых. Никто никогда не умирал, никто никогда не умрет - то, что умирает, то, что может умереть, уже мертво. А то, что не умирает, не может быть убито - для этого нет способа умереть. И это сама жизнь
118 Руб.Как мы можем узнать, что смерти нет? Пока мы не узнаем ложность смерти, наши жизни будут оставаться ложными. Пока сохраняется страх смерти, не может быть никакой подлинной жизни. Царство Божье наполнено радостью и красотой, и колокола храма Бога звонят лишь тем, кто свободен от всех видов страха, для тех, кто стал бесстрашным. Смерть и рождение - это просто станции, в которых меняют экипажи - оставляют усталых лошадей и запрягают новых. Никто никогда не умирал, никто никогда не умрет - то, что умирает, то, что может умереть, уже мертво. А то, что не умирает, не может быть убито - для этого нет способа умереть. И это сама жизнь.
260 Руб.В тексте есть подчеркивания карандашом.Как нам познать ложность смерти? Как мы можем узнать, что смерти нет? Пока мы этого не узнаем, страх не пройдет. Пока мы не узнаем ложность смерти, наши жизни будут оставаться ложными. Пока сохраняется страх смерти, не может быть никакой подлинной жизни.Независимо от того, насколько мы закрываем глаза на смерть, в действительности она никогда не забывается полностью.Так жить невозможно. Мы просто не можем узнать, что такое жизнь - и ее радость, ее красота, ее благословение. Мы никогда не сможем достигнуть храма Божественного, высшей истины жизни.Царство Божье наполнено радостью и красотой, и колокола храма Бога звонят лишь по тем, кто свободен от всех видов страха, для тех, кто стал бесстрашным.Смерть и рождение - это просто станции, в которых меняют экипажи - где оставляют усталых лошадей и запрягают новых.Никто никогда не умирал, никто никогда не умрет - то, что умирает, то, что может умереть, уже мертво. А то, что не умирает, не может быть убито - для этого нет способа умереть. И это сама жизнь.
357 Руб.В тексте есть подчеркивания карандашом.Как нам познать ложность смерти? Как мы можем узнать, что смерти нет? Пока мы этого не узнаем, страх не пройдет. Пока мы не узнаем ложность смерти, наши жизни будут оставаться ложными. Пока сохраняется страх смерти, не может быть никакой подлинной жизни.Независимо от того, насколько мы закрываем глаза на смерть, в действительности она никогда не забывается полностью.Так жить невозможно. Мы просто не можем узнать, что такое жизнь - и ее радость, ее красота, ее благословение. Мы никогда не сможем достигнуть храма Божественного, высшей истины жизни.Царство Божье наполнено радостью и красотой, и колокола храма Бога звонят лишь по тем, кто свободен от всех видов страха, для тех, кто стал бесстрашным.Смерть и рождение - это просто станции, в которых меняют экипажи - где оставляют усталых лошадей и запрягают новых.Никто никогда не умирал, никто никогда не умрет - то, что умирает, то, что может умереть, уже мертво. А то, что не умирает, не может быть убито - для этого нет способа умереть. И это сама жизнь.
357 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. "Ошо" означает "подобный океану", "благословенный"..Книга "Жизнь и смерть" представляет собой цикл бесед Ошо о смерти в медитационном лагере в индийском городе Дварка. .
1019 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. "Ошо" означает "подобный океану", "благословенный". .Книга "Жизнь и смерть" представляет собой цикл бесед Ошо о смерти в медитационном лагере в индийском городе Дварка. . 0
1019 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. "Ошо" означает "подобный океану", "благословенный". .Книга "Жизнь и смерть" представляет собой цикл бесед Ошо о смерти в медитационном лагере в индийском городе Дварка. . 0
1019 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово "Ошо" можно перевести как "подобный океану", "благословенный". В книге Багван Шри Раджниш комментирует Атма Пуджа Упанишаду. Лекции прочитаны в 1972 году в Индии.
359 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово «Ошо» можно перевести как «подобный океану», «благословенный». В книге «Алхимия вечности» Багван Шри Раджниш комментирует Атма Пуджа Упанишаду. Лекции прочитаны в 1972 году в Индии. . Все материалы книги опубликованы при жизни и под руководством Ошо. Перевод не содержит никаких вставок и сокращений и полностью соответствует оригиналу. . . Все права на русский перевод этой книги защищены в соответствии с законом России об авторских правах. . .
2064 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово «Ошо» можно перевести как «подобный океану», «благословенный». В книге «Алхимия вечности» Багван Шри Раджниш комментирует Атма Пуджа Упанишаду. Лекции прочитаны в 1972 году в Индии..Все материалы книги опубликованы при жизни и под руководством Ошо. Перевод не содержит никаких вставок и сокращений и полностью соответствует оригиналу...Все права на русский перевод этой книги защищены в соответствии с законом России об авторских правах...
759 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово «Ошо» можно перевести как «подобный океану», «благословенный». В книге «Алхимия вечности» Багван Шри Раджниш комментирует Атма Пуджа Упанишаду. Лекции прочитаны в 1972 году в Индии..Все материалы книги опубликованы при жизни и под руководством Ошо. Перевод не содержит никаких вставок и сокращений и полностью соответствует оригиналу...Все права на русский перевод этой книги защищены в соответствии с законом России об авторских правах...
759 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово «Ошо» можно перевести как «подобный океану», «благословенный». В книге Багван Шри Раджниш комментирует Атма Пуджа Упанишаду. Лекции прочитаны в 1972 году в Индии.
619 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово «Ошо» можно перевести как «подобный океану», «благословенный». В книге Багван Шри Раджниш комментирует Атма Пуджа Упанишаду. Лекции прочитаны в 1972 году в Индии.
619 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово «Ошо» можно перевести как «подобный океану», «благословенный». В книге «Алхимия вечности» Багван Шри Раджниш комментирует Атма Пуджа Упанишаду. Лекции прочитаны в 1972 году в Индии. .Все материалы книги опубликованы при жизни и под руководством Ошо. Перевод не содержит никаких вставок и сокращений и полностью соответствует оригиналу. . .Все права на русский перевод этой книги защищены в соответствии с законом России об авторских правах. . . 0
759 Руб.Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. Слово «Ошо» можно перевести как «подобный океану», «благословенный». В книге «Алхимия вечности» Багван Шри Раджниш комментирует Атма Пуджа Упанишаду. Лекции прочитаны в 1972 году в Индии. .Все материалы книги опубликованы при жизни и под руководством Ошо. Перевод не содержит никаких вставок и сокращений и полностью соответствует оригиналу. . .Все права на русский перевод этой книги защищены в соответствии с законом России об авторских правах. . . 0
759 Руб.